ဗမာျပည္စစ္ဆင္ေရးႏွင့္ ေနာက္ဆက္တြဲ

ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္းက ဗမာျပည္စစ္ပြဲကို ထပ္မံၾကည့္ရႈျခင္း

စာအုပ္ရဲ႕နာမည္က လံုး၀လိုက္ဖက္မႈမရိွပါဘူး။ မဟာမိတ္ႏိုင္ငံမ်ားန႔ဲ ဂ်ပန္ အင္ပါယာတပ္မေတာ္အၾကား ဗမာျပည္တိုက္ပဲြကို `အေမ႔ခံတိုက္ပြဲ´

လို႔ ေခၚဆိုဖို႔ သိပ္မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး။ ၿပီးခ႔ဲတ႔ဲ ႏွစ္ႏွစ္ေလာက္ကမွ စစ္သမိုင္းဆရာ `ဂ်ဴလီယမ္ သြန္ဆင္´ ေရးသားၿပီး စာမ်က္ႏွာ (၄၅၆) မ်က္ႏွာပါ ဗမာျပည္ စစ္ဆင္ေရးအေၾကာင္း အေသးစိတ္ေဖာ္ျပထားတ႔ဲ စာအုပ္တအုပ္ကို လန္ဒန္႐ိွ `အင္ပါယာစစ္ျပတိုက္´ က ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါေသးတယ္။ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္း အာရွတိုက္တြင္ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ေသြးထြက္သံယိုအမ်ားဆံုး စစ္ဆင္ေရးေတြထဲက တခုအေၾကာင္း ေရးသားထားတဲ့စာအုပ္ေတြ အမ်ားအျပားရွိပါတယ္။ ဒီအထဲမွာ ဂႏၳဝင္ျဖစ္ေနတဲ့ စာအုပ္ေတြလည္း ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ပါဝင္ေနတယ္။

တကယ္ေတာ့ ေခတ္သစ္အာရွသမိုင္းမွာ ဗမာျပည္တိုက္ပြဲဟာ အေထာက္ အထားမွတ္တမ္းမွတ္ရာ အျပည့္စံုဆံုး စစ္ပြဲေတြထဲက တခုျဖစ္တယ္။ ဂၽြန္လာ တီးမားရဲ႕ ေလ့လာခ်က္ဟာ ဖတ္႐ႈထိုက္ပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ သူရဲေကာင္းေတြဟာ သူေဖာ္ျပထားသလို `အညတရ´ ေတြျဖစ္တာေၾကာင့္ မဟုတ္ဘူး၊ ဗမာျပည္ စစ္ဆင္ေရးန႔ဲ ပတ္သက္ၿပီး ခိုင္ခိုင္မာမာန႔ဲ ထဲထဲဝင္ဝင္ ေလ့လာထားခ်က္တခု ျဖစ္လို႔ပါ။ ၿဗိတိသွ်ေတြ အရႈံးနိမ့္သြားပံု၊ ေနာက္ အက်ပ္အတည္းေတြနဲ႔ ေတြ႔ႀကံဳ ရပံု၊ အဆံုးမွာ ဂ်ပန္ေတြအေပၚ ေအာင္ပဲြခံခဲ့ပုံေတြကုိ ခုႏွစ္အစဥ္အတုိင္း မွတ္တမ္းတင္ထားပါတယ္။ ဒါကိုလည္း လွလွပပ ေရးဖြဲ႔ထားတယ္။

ေတာ္ဝင္ေဝလေျခလ်င္တပ္ (Royal Welsh Fusiliers) မွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အမႈထမ္းခဲ့ၿပီး၊ ေနာက္ပိုင္းမွာ စစ္ေထာက္လွမ္း ေရးအရာရိွ ျဖစ္လာတဲ့ `လာတီးမား´ဟာ ဒုတိယကမၻာစစ္အေၾကာင္း စာအုပ္အေတာ္မ်ားမ်ားကို ေရးသားခဲ့တဲ့ စာေရး ဆရာတေယာက္ျဖစ္တယ္။ ဒီစာအုပ္ကိုေရးသားဖို႔အတြက္ ၀ါ႐ွင္တန္၊ လန္ဒန္၊ အီဒင္ဘတ္န႔ဲ ၀င္ခ်က္စတာက ေဂၚရခါး ျပတိုက္ကို သြားၿပီး စစ္အတြင္းမွတ္တမ္းမ်ားကို ရယူခဲ့တယ္။ စစ္ေဘးဒုကၡကို ကိုယ္တိုင္ေတြ႔ႀကံဳခဲ့ရၿပီး ယခုထက္တိုင္ အသက္ရွင္ေနေသးတဲ့ သူေတြကိုလည္း ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခ႔ဲတယ္။

ဗမာျပည္စစ္ဆင္ေရးဟာ စစ္သမိုင္းမွာ လူမ်ဳိးေပါင္းစံုပါ၀င္တ႔ဲ အႀကီးမားဆံုးစစ္ဆင္ေရးေတြထဲက တခုပါ။ မဟာမိတ္ တပ္သားေတြဟာ အဂၤလိပ္န႔ဲ အေမရိကန္ေတြတင္မက ကေနဒါ၊ ၾသစေတးလ်၊ နယူးဇီလန္၊ အာဖရိကတိုက္အေရွ႕ပိုင္း အေနာက္ပိုင္း ေတာင္ပိုင္းန႔ဲ အမ်ားစုက အိႏိၵယမွ လာၾကတာပါ။ လာတီးမား ေထာက္ျပခဲ့သလို သူတို႔ေတြဟာ အိႏိၵယ တိုက္ငယ္ရိွ လူမ်ဳိးန႔ဲဇာတ္အသီးသီးကို ကိုယ္စားျပဳၾကတဲ့ ဒိုဂရာ၊ ဆစ္ခ္၊ ပန္ဂ်ပ္၊ ကူမာအိုနီ၊ မဒရပ္နဲ႔ နီေပါလူမ်ဳိးေတြ ျဖစ္တယ္။

တ႐ုတ္ျပည္မွာ ဂ်ပန္ကိုတိုက္ခိုက္ေနတဲ့ မဟာမိတ္တပ္ေတြကို ေထာက္ပံ့ဖို႔ အိႏိၵယအေ႐ွ႕ေျမာက္ဖက္ကေန ဗမာျပည္ ေျမာက္ပိုင္းကိုျဖတ္ၿပီး ကီလိုမီတာ (၁၀၀၀) ႐ွည္လ်ားတဲ့ကားလမ္းကို ေဖာက္လုပ္ခ႔ဲတဲ့အေၾကာင္းနဲ႔ ပတ္သက္ရင္  ဒီစာအုပ္က သက္ေသပါပဲ။ ဒီစစ္ပဲြန႔ဲပတ္သက္တဲ့ ေနာက္ထပ္စာအုပ္တအုပ္ျဖစ္တဲ့ `ဗမာျပည္စစ္ဆင္ေရး´ စာအုပ္ကို ေရးသားသူ ၿဗိတိသွ်စစ္သားေဟာင္းႀကီး ဒုတိယဗိုလ္မႉးႀကီး `ဖရန္႔ခ္ အို၀င္´ အဆိုအရ တ႐ုတ္၊ ခ်င္း၊ ကခ်င္၊ အိႏိၵယ၊ နီေပါ၊ နာဂနဲ႔ ဂ႐ုိစ္လူမ်ဳိးေတြဟာ ေတာေတြ ခုတ္ထြင္႐ွင္းလင္း စုပံုၾကရတယ္။ နီဂ႐ိုးေတြက စက္ယႏၲရားေတြကို ေမာင္းတယ္။ ပုခံုးထိနက္တဲ့ ေခ်ာင္းေတြထဲ၊ ခါးအထိနက္တဲ့ အနီေရာင္ရႊံ႕ေတာထဲ လူမည္း၊ လူညိဳ၊ လူ၀ါန႔ဲ လူျဖဴေတြဟာ ပင္ပန္းခက္ခဲ စြာရုန္းကန္ၿပီး အလုပ္လုပ္ခဲ့ၾကရတယ္။ ပတ္၀န္းက်င္ ေတာင္ကုန္းေတာင္တန္းေတြေပၚမွာ ကခ်င္နဲ႔ကရင္ ေျပာက္ၾကား တပ္ဖြဲ႔ေတြက ဂ်ပန္စစ္စခန္းေတြကို ေျပာက္ၾကားစစ္ဆင္ႏႊဲခဲ့ၾကတယ္။

ေရွ႕ကစာေရးဆရာေတြထက္သာတဲ့ အခ်က္ကေတာ့ လာတီးးမားဟာ ထူးျခားတ႔ဲ ဒီစစ္ပြဲမွာ ဦးေဆာင္ခဲ့သူေတြရဲ႕ ကိုယ္ရည္ ကိုယ္ေသြးကို ခ်ယ္မႈန္းျပသထားတာပါ။ ေလာ့ေမာင့္ဘက္တန္ရဲ႕ ေထာက္ခံမႈရထားတ႔ဲအမွတ္ (၁၄) တပ္မေတာ္ တပ္မႉးႀကီး ၀ီလ်ံ ဆလင္းမ္အေၾကာင္း၊ အနားမွာရိွတဲ့ လူတိုင္းနီးပါးကို (အထူးသျဖင့္ ၿဗိတိသွ် ရဲေဘာ္ေတြကို) ၾကမ္းၾကမ္းတမ္းတမ္း ေျပာဆိုတတ္ၿပီး စိတ္တိုတတ္လြန္းတာေၾကာင့္ `ခ်ဥ္ဖတ္ႀကီး ဂ်ဳိး´လို႔ လူသိမ်ားတဲ့ အေမရိကန္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ဂ်ဳိးဇက္ စတီး၀ဲလ္ အေၾကာင္းကို ေရးသားထားပါတယ္။

ဂမၻီယအယူအဆကို ယံုၾကည္ၿပီး စိတ္အားထက္သန္လွတဲ့၊ ကိုယ့္ကိုယ္ကို အျပည့္အဝယံုၾကည္မႈရွိၿပီး အလြန္အက်ဴး စိတ္ဓာတ္က်တတ္တဲ့ ၿဗိတိသွ်အရာ႐ိွ ၀င္းဂိတ္အေၾကာင္းေတြကိုလည္း ေရးသားထားပါတယ္။ လာတီးမားအေျပာအရေတာ႔ ဝင္းဂိတ္ဟာ အစြဲအလမ္းႀကီးတယ္၊ ႐ိုင္းတယ္၊ ၿပီးေတာ့ အႏိုင္က်င့္ဗိုလ္က်လြန္းတယ္။ ဒါေပမယ့္ `ခ်င္းဒစ္´လို႔ လွ်ဳိ႕၀ွက္ အမည္ေပးထားတ႔ဲ သူ႔ရဲ႕အထူးတပ္ဖြဲ႔ဟာ ဂ်ပန္စစ္တပ္ရဲ႕ေနာက္ေက်ာ႐ိုးကို ထိုးေဖာက္၀င္ေရာက္ႏိုင္ခဲ့ၿပီး ရန္သူရဲ႕ ရိကၡာပို႔ လမ္းေၾကာင္းေတြကို အႀကီးအက်ယ္ ေႏွာက္ယွက္ျဖတ္ေတာက္ႏိုင္ခ႔ဲတယ္။ ဂ်ပန္ေတြ႐ံႈးနိမ့္တာကို ၀င္းဂိတ္ မျမင္သြား လိုက္ရဘူး။ (၁၉၄၄) ခုႏွစ္မွာ ဗမာျပည္အတြင္း ေလယာဥ္ပ်က္က်ၿပီး ေသဆံုးသြားတယ္။

ဂ်ပန္ေတြမ႐ႈမလွ ႐ံႈးနိမ့္ၿပီးတ႔ဲေနာက္ပိုင္းမွာ ကတုတ္က်င္းထဲက ရဲေဘာ္ရဲဘက္စိတ္ေတြလည္း ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားခဲ့ၾကတယ္။ လာတီးမားဟာ စစ္ပြဲေနာက္က ထပ္ခ်ပ္လိုက္ပါလာတဲ့အက်ဳိးဆက္ေတြနဲ႔ ေနာက္ပိုင္း က်န္ရစ္ခဲ့မယ့့္ စစ္ရဲ႕အေမြအႏွစ္ေတြအေၾကာင္း ေရးသားထားပါတယ္။ ၿဗိတိသွ်ကိုလိုနီ ေအာင္ပြဲႀကီးဟာ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အသက္ဖိုလႈိက္ဖိုလႈိက္ျဖစ္ေနတဲ့အေၾကာင္း၊ ကိုလိုနီနယ္ေတြဘက္က ကိုယ္ပိုင္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးရဖို႔ ေပးတဲ့ ဖိအားသစ္ေတြ အေၾကာင္း၊ ဗမာျပည္စစ္အစိုးရ ေပၚေပါက္လာတဲ့အေၾကာင္း၊ (ဂ်ပန္ကိုတိုက္ခိုက္ဖို႔ မဟာမိတ္ေတြက လက္နက္ တပ္ဆင္ေပးခဲ့တဲ့) တိုင္းရင္းသား လူမ်ဳိးစုေတြရဲ႕ အဆံုးသတ္ဖို႔ မျမင္တဲ့ ေတာ္လွန္ပုန္ကန္မႈေတြအေၾကာင္းကို ေရးဖြဲ႔ခဲ့တယ္။

ကရင္၊ ကခ်င္နဲ႔ အျခားလူမ်ဳိးေတြဟာ ရန္ကုန္အစိုးရဆီက အခ်ဳပ္အျခာအာဏာရရွိေရးအတြက္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ တိုက္ပြဲ ၀င္ခဲ႔တယ္။ ဒီစစ္ဆင္ေရးႀကီးစတင္ခဲ့တဲ့ အိႏိၵယအေရွ႕ေျမာက္ေဒသမွာ ၿဗိတိသွ်ဆီက လြတ္လပ္ေရး ရခဲ့ခ်ိန္ကတည္းကစၿပီး နာဂလူမ်ဳိးေတြဟာ အိႏိၵယအစိုးရဆီမွ လြတ္လပ္ေရးရရိွဖို႔ တိုက္ပြဲ၀င္ခဲ့ၾကတယ္။ နာဂေတြရဲ႕ ဒီစစ္ပြဲကမွ တကယ့္ `အေမ့ခံစစ္ပြဲ´ ပါ။ ဗမာျပည္ရဲ႕ လူမ်ဳိးစုေတာ္လွန္ပုန္ကန္မႈေတြန႔ဲမတူဘဲ နာဂလူမ်ဳိးတို႔ရဲ႕ လြတ္ေျမာက္ေရးတိုက္ပြဲဟာ ဒီေဒသရဲ႕ အျပင္ဖက္မွာ အာ႐ံုစိုက္ခံရမႈအလြန္နည္းပါးပါတယ္။ ႏိုင္ငံတကာ သတင္းစာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာလည္း ေဖာ္ျပမႈ မရိွသေလာက္ပါပဲ။

`ဗမာျပည္ - အေမ႔ခံစစ္ပြဲ´ စာအုပ္ဟာ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္းက ဗမာျပည္စစ္ပြဲသမိုင္းကိုသာ ေရးသားထားတဲ့ စာအုပ္ မဟုတ္ပါဘူး။  အာရွရဲ႕ စနစ္ေဟာင္းႀကီးၿပိဳက်ပ်က္စီးသြားၿပီး အရိွတရားသစ္ေတြကို လမ္းဖြင့္ေပးခ႔ဲတဲ့ ျဖစ္စဥ္တခုကို ေရးသားေဖာ္ျပထားတဲ့ စာအုပ္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ဟာ စိတ္ထိခိုက္စရာေကာင္းလွတဲ့ ဒုတိယကမၻာစစ္လြန္န႔ဲ ကိုလိုနီေခတ္လြန္ ျဖစ္ရပ္ဇာတ္လမ္းေတြကို တျခားစာအုပ္ေတြထက္ ထင္ရွားေပၚလြင္စြာ ေရးသားထားတဲ့ စာအုပ္ပါ။

မဟာမိတ္စစ္ျပန္အမ်ားစုဟာ စစ္အတြင္းကာလက သူတို႔ရန္သူေတြအေပၚထားခဲ့တဲ့ အမုန္းတရားေတြကို ၿငိမ္းခ်မ္းမႈကာလ ထဲအထိ ေဆာင္ယူခ႔ဲတယ္။ ဒါေပမယ့္  ဗမာ့စစ္ဆင္ေရးအတြင္း အမႈထမ္းေကာင္းတံဆိပ္ရ စစ္ျပန္မ်ားအဖြဲ႕ရဲ႕ ဥကၠဌ ေဒးဗစ္၀ီလ္ဆင္ က သူ႔ရဲ႕ရန္သူေဟာင္းေတြကို သူ႔ေနအိမ္န႔ဲ ေယာ႔ခ္ၿမိဳ႕မွာ က်င္းပတ႔ဲ ဒုတိယကမၻာစစ္ ေအာက္ေမ့ဖြယ္ အခမ္းအနားတခုကို ဖိတ္ေခၚခ႔ဲတယ္။ အဲဒီအခမ္းအနားမွာ ဂႏၶမာပန္းေခြမ်ားခ်ေနခ်ိန္ ျဖစ္ေပၚလာတ႔ဲ သူတို႔ရဲ႕ စိတ္ခံစား မႈဟာ အစစ္အမွန္ပါပဲ။ ဒီလို ၿဗိတိသ်ွတို႔ရဲ႕ ေအာက္ေမ့ဖြယ္ အခမ္းအနားကို ဘာေၾကာင္႔ ေလးေလးစားစား တက္ေရာက္ၾက တာလဲလို႔ ဂ်ပန္ေတြကို ဝီလ္ဆင္က ေမးတ႔ဲအခါ `အခုအခါမွာ ဒီလိုေအာက္ေမ့ဖြယ္ အခမ္းအနားမ်ဳိးဟာ က်ေနာ္တို႔သမိုင္းရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဗမာျပည္မွာ ခင္ဗ်ားတို႔ရဲေဘာ္ေတြန႔ဲအတူ က်ဆံုးသြားၾကတ႔ဲ က်ေနာ္တို႔ ေဆြမ်ဳိးသားခ်င္း ေတြန႔ဲ သူငယ္ခ်င္းေတြကို ျပန္လည္အမွတ္ရေနဖို႔ ဂ်ပန္မွာ ဘယ္လိုအခမ္းအနားမ်ဳိးမွ မရွိဘူးေလ။ အခုဒီမွာ သူတို႔ကိုသတိရ ေအာက္ေမ႔ႏိုင္တာ က်ေနာ္တို႔အတြက္ အခြင့္ထူးပါပဲ´လို႔ ျပန္ေျဖၾကပါတယ္။

(ဂ်ပန္တပ္သား ၁၉၀၀၀၀ ခန္႔ ဒါမွမဟုတ္ ဗမာျပည္တြင္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခ႔ဲတဲ့ ဂ်ပန္တပ္သားေတြရဲ႕ (၆၀) ရာခိုင္ႏႈန္း ခန္႔ဟာ ဗမာျပည္မွာက်ဆံုးခ႔ဲတယ္။ ဒီအေရအတြက္ဟာ က်ဆံုးသြားတဲ့ မဟာမိတ္တပ္သား အေရအတြက္ရဲ႕ ၁၃ ဆ ရွိပါတယ္)။

လာတီးမားဟာ အထက္ကျဖစ္ရပ္နဲ႔ လံုးလံုးဆန္႔က်င္ဘက္ျဖစ္တဲ့ အေၾကာင္းကိုလည္း ေရးသားေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။

ဂ်ပန္လက္ထဲက ျပန္လည္သိမ္းပိုက္ၿပီးခ်ိန္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ ယူနီယံဂ်က္အလံကိုလႊင့္ထူခဲ့တဲ့ အိႏိၵယတပ္သား `မုိဟာမက္ မူဆစ္ဖ္ ခန္း´ရဲ႕ စစ္ၿပီးကာလအေတြ႔အႀကံဳေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ၁၉၄၇ ခုႏွစ္မွာ အိႏိၵယနဲ႔ ပါကစၥတန္တို႔ လံုးဝ တသီးတျခားစီ ျဖစ္သြားၿပီးတဲ့ေနာက္ မုိဟာမက္ခန္း ဟာ ေပက်င္းက ပါကစၥတန္သံ႐ံုးမွာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ေတာ့ သူသားန႔ဲ အတူေနဖို႔ ၿဗိတိန္ကိုသြားခ႔ဲတယ္။ ဒါေပမယ့္  `စီမံအုပ္ခ်ဳပ္ေရးအမွားအယြင္း´တခုေၾကာင္႔ ဟီးသ႐ိုးေလဆိပ္က သူ႔ကို ျပည္၀င္ခြင့္ ျငင္းဆန္ခဲ့တယ္။ မိုဟာမက္ခန္းဟာ ေဒါသေပါက္ကြဲၿပီး သူရခဲ့တဲ့ ဆုတံဆိပ္ေတြကို ၿဗိတိသွ်အစိုးရထံ ျပန္အပ္ ခဲ့ပါတယ္။ ဒီအထဲမွာ ဗမာျပည္စစ္ဆင္ေရးအတြင္း ရြပ္ရြပ္ခြ်န္ခြ်န္ အမႈထမ္းခဲ့တဲ့အတြက္ ရရွိခဲ့တဲ့ Burma Star လို႔ေခၚတဲ့ ဆုတံဆိပ္လည္း ပါဝင္ပါတယ္။     ။

 

 
Facebook Video Blog
ကာတြန္း
ကာတြန္း
စစ္သည္ေတာ္ စာမ်က္ႏွာ
Ads-for-Cmnat224tg
  • အယ္ဒီတာ့အာေဘာ္
  • သူ႔အေတြး သူ႔အျမင္

ဒီမိုကရက္တစ္ ယဥ္ေက်းမႈ တည္ေဆာက္ၾကပါစို႔

ျမန္မာျပည္ စာနယ္ဇင္းေလာက အတြက္ အံ့အားသင့္စရာေကာင္းေသာ၊ သို႔ေသာ္ ဝမ္းေျမာက္ဖြယ္ေကာင္းေသာ သတင္းတပုဒ္ကို ယခုရက္ပိုင္းတြင္ ၾကားလိုက္ရသည္။ ျပည္ပအေျခစိုက္

အျပည့္အစံုသို႔

ဆႏၵမေစာၾကပါႏွင့္

ဧရာဝတီျမစ္ဆံု ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္းႀကီးအား သမၼတ ဦးသိန္းစိန္မွ ဆိုင္းငံ့ေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္သည္ ျမန္မာ တမ်ိဳးသားလုံး၏ ညီညြတ္မႈေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္မႈရသည္ဟု ေျပာရပါမည္။

အျပည့္အစံုသို႔

Donate to Irrawaddy

ေငြလဲႏႈန္း

ေအာက္တိုဘာ ၀၆၊ ၂၀၁၁
us ေဒၚလာ = ၈၃၀ က်ပ္
th ဘတ္ = ၂၅.၆ က်ပ္