တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးစံု ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ယဥ္ေက်းမႈ ေပါင္းကူး

မတူကြဲျပားေသာအယူအဆမ်ားျဖင့္ ညီၫြတ္စြာအတူယွဥ္တြဲေနထိုင္ႏိုင္ေသာ အေျခအေန” ကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေမွ်ာ္လင့္ထားခဲ့သည္။ ျဖစ္ႏိုင္ပါမည္ေလာ။

 

အာဘန္နာ-ရွမ္ပိန္း (Urbana-Champaign) ရွိ အီလီႏိြဳက္စ္တကၠသိုလ္၏ ပါေမာကၡ အက္ဖ္-ေက-လက္မင္း (Prof. F. K. Lehman) က ဤစာအုပ္၏ ေနာက္ဖုံးတြင္ “တန္ဖိုးထားအပ္ေသာ ထူးျခားေျပာင္ေျမာက္လွသည့္ ႀကိဳးပမ္း ခ်က္မ်ားျဖစ္သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ လက္ငင္းအေျခအေနႏွင့္ပတ္သက္ေသာ အေၾကာင္းကိစၥမ်ားကို အေသးစိတ္အတြင္းက်က် ေလ့လာမႈမ်ားတြင္ ဤစာအုပ္ မပါ၀င္ဘဲႏွင့္ ျပည့္စံုလိမ့္မည္ မဟုတ္ဟုပင္ သံုးသပ္ထားၿပီး အခ်ိန္မီ ေပၚထြက္ လာျခင္းျဖစ္သည္”ဟု ခ်ီးေျမႇာက္ေရးသားထားပါသည္။

ဤသို႔ ခ်ီးေျမႇာက္ထားေသာ အမွာစကားကိုၾကည့္၍ ယံုၾကည္ေလာက္ဖြယ္ ရွိပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ျပႆနာတခုမွာ ဤသို႔ ဂုဏ္တင္ခ်ီးေျမႇာက္ေရးသား ထားသူ အက္ဖ္-ေက-လက္မင္းမွာ စာအုပ္တြင္းပါ၀င္ေနေသာ စာေရးသူ အက္ဖ္-ေက- အယ္လ္ ခ်စ္လိႈင္ (F. K. L Chit Hlaing) ျဖစ္ေနျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။

ဤသို႔ မိမိကိုယ္ကို ဂုဏ္တင္ခ်ီးေျမႇာက္ေသာ လုပ္ရပ္သည္ ပညာရွင္ဆိုင္ရာ နယ္ပယ္၌ ထူးျခားလွေသာ ျဖစ္ေတာင့္ျဖစ္ခဲ ကိစၥေတာ့ မဟုတ္လွပါ။ သို႔ေသာ္ လည္း စာအုပ္၏ ဂုဏ္သိကၡာတည္ၾကည္မႈကို ေမးခြန္းထုတ္စရာ ျဖစ္ေစခဲ့ပါသည္။ အေၾကာင္းမွာ ဤစာအုပ္က ျမန္မာႏိုင္ငံ အေပၚ ဖိစီးေနေသာ လက္ငင္းျပႆနာမ်ားအေပၚ ေစာေၾကာေ၀ဖန္ရန္ ျဖစ္ၿပီး တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ား ကြဲျပားတည္ရွိ ေနေသာ အေျခအေနကို လက္ခံမည္ေလာ၊ သို႔တည္းမဟုတ္ တေသြးတသံ အမ်ဳိးသား ႏိုင္ငံေတာ္အျဖစ္ ေရြးခ်ယ္မည္ေလာ ဟူသည္ကို ဆန္းစစ္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

“Myanmarnization” သို႔မဟုတ္ “Myanmarnification” စသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဗမာမႈျပဳျခင္း၊ ဗမာဇာတ္သြတ္သြင္းျခင္းဟု ေခၚဆိုေနၾကေသာ အယူအဆျဖင့္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ေနာက္ပိုင္းမွ စ၍ အာဏာရယူလာေသာ စစ္အစိုးရက တစိုက္မတ္မတ္ ေဆာင္ရြက္လာေနခဲ့ၿပီး တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးစုအားလံုးကို ယေန႔ “ျမန္မာ” ဟု ၎တို႔ သတ္မွတ္ဖြင့္ဆိုထားသည့္ ၀ိေသသ လကၡဏာကို လက္ခံေစရန္ ႀကိဳးပမ္းေဆာင္ရြက္ေနခဲ့ပါသည္။ စစ္အစိုးရက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ပို၍ လက္ေတြ႔က်ေသာ “မတူကြဲျပားသည့္ လူမ်ဳိးမ်ား ညီၫြတ္မႈရေစေရး” အယူအဆကိုလည္း ၎တို႔ အယူအဆျဖင့္ အစားထိုး ရန္ ႀကိဳးပမ္းေနခဲ့ပါသည္။ ဤသို႔ မတူကြဲျပားေသာ လူမ်ဳိးစုမ်ား အတူယွဥ္တြဲေနထိုင္ေရး အယူအဆျဖင့္ပင္ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္က ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ကို ဖန္တီး တည္ေထာင္ခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။

ဤစာတမ္းမ်ားေပါင္းစုတြင္ ေဖာ္ျပထားၿပီးေသာ အခ်င္းကိစၥမ်ားကို ထပ္မံေဖာ္ျပထားေၾကာင္းလည္း ဆိုထားပါသည္။ ဥပမာအားျဖင့္ “တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ားအေရး၏ တိုးတက္ျဖစ္ေပၚေနမႈမ်ားႏွင့္ တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ား၏ ၀ိေသသ လကၡဏာ ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္လာပံု” စသျဖင့္ ကဲ့သို႔ေသာ စာတမ္းမ်ားပါ၀င္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားေသာ္လည္း၊ သာမန္ စာဖတ္သူမ်ားအဖို႔ ဤစာတမ္းမ်ားအတြင္းမွ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ တိုင္းရင္းသားအေရးႏွင့္ ပတ္သက္၍ လူအမ်ားလက္ခံႏိုင္သည့္ ခ်ဥ္းကပ္ပံုကို ေကာက္ႏုတ္ဆင္ျခင္ႏိုင္ရန္လည္း ခက္ခဲလွပါသည္။ ဤစာတမ္းမ်ားသည္ ၂၀၀၂ ခုႏွစ္ ဆြီဒင္ႏိုင္ငံတြင္ က်င္းပခဲ့သည့္ ျမန္မာ့ေရးရာ ေလ့လာေရး ကြန္ဖရင့္တြင္ တင္သြင္းၾကသည့္ စာတမ္းမ်ားကို စုစည္းေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါ သည္။ အခ်ဳိ႕ေသာစာတမ္းမ်ားမွာ စိတ္၀င္စားဖြယ္ျဖစ္ၿပီး အခ်က္အလက္မ်ား ရရွိရန္လည္း အထူးပံ့ပိုးေပးႏိုင္ပါသည္။ ဥပမာအားျဖင့္-ကာရင္ ဒင္း (Karin Dean) ၏ ကခ်င္ျပည္နယ္ ႏိုင္ငံေရး အခင္းအက်င္းအေၾကာင္း အကဲျဖတ္ ပိုင္းျခား ေလ့လာထားမႈႏွင့္ အက္ရွေလ ေဆာက္ (Ashley South) ၏ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္မ်ားကာလ မြန္သူပုန္တပ္ဖြဲ႔မ်ားႏွင့္ ရန္ကုန္ စစ္အစိုးရအၾကား အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးသေဘာတူညီမႈေနာက္ပိုင္း မြန္အမ်ဳိးသားလႈပ္ရွားမႈအေၾကာင္းတို႔ကို ေဖာ္ျပထား သည္မွာလည္း အထူးစိတ္၀င္စားဖြယ္ ျဖစ္ပါသည္။

သို႔ေသာ္လည္း အခ်ဳိ႕ေသာစာတမ္းမ်ားမွာ အႏွစ္အသားကင္းမဲ့ေနၿပီး ၀ိ၀ါဒျဖစ္ဖြယ္ နိဂံုးခ်ဳပ္သံုးသပ္ခ်က္မ်ားလည္း ပါ၀င္ ေနပါသည္။ ေဖာ္ျပရလွ်င္ တာကာတာနီ မီခ်ီအို (Takatani Michio) ၏ ရွမ္းျပည္ရွိ ရိုးရာအႀကီးအကဲမ်ားျဖစ္ေသာ “ေစာ၀္ဖ”
(Saopha) မ်ားအေၾကာင္း အဓိပၸာယ္ဖြင့္ ေဖာ္ျပခ်က္ျဖစ္ၿပီး သူက “ဗမာဘုရင္မ်ား၏ သစၥာခံ (တိုင္းရင္းသား အႀကီးအကဲ) မ်ားကို ေခၚေ၀ၚ သံုးစြဲၾကေသာအမည္ သို႔မဟုတ္ ဗမာဘုရင္မ်ားႏွင့္ ညႇိႏႈိင္းသေဘာတူညီခ်က္အရ သတ္မွတ္ထားေသာ ဘြဲ႔ထူး” စသျဖင့္ ေဖာ္ျပ ဖြင့္ဆိုထားပါသည္။ အမွန္တြင္ အမ်ားစုေသာ ရွမ္းေစာ္ဘြားမ်ားမွာ ေရွးဗမာ ဘုရင္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ဆက္စပ္ခဲ့ျခင္း အနည္းငယ္မွ်သာ ရွိၿပီး အခ်ဳိ႕မွာ မရွိသေလာက္ပင္ဟု ဆိုရပါလိမ့္မည္။ ထို႔အျပင္ ဤဘြဲ႔ထူး အမည္မွာလည္း ေျမာက္ပိုင္းထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ေဒသမ်ား၊ လာအိုႏိုင္ငံ အေနာက္ေျမာက္ဖက္ေဒသမ်ား၊ တရုတ္ႏိုင္ငံ အေနာက္ ေတာင္ပိုင္း ေဒသမ်ားအား ေရွးယခင္က အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့ၾကေသာ မင္းမ်ဳိးႏြယ္မ်ား၊ အုပ္စိုးၾကသူမ်ားကို ေယဘုယ် ေခၚေ၀ၚသံုးစြဲ ခဲ့ၾကသည့္ ဘြဲ႔ထူးဂုဏ္ထူးပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ဤေနရာမ်ားမွာ ဗမာဘုရင္မ်ား၏ အာဏာဗဟိုခ်က္မႏွင့္ အလွမ္း ေ၀းကြာလွ ေသာ ေနရာမ်ားလည္း ျဖစ္ၾကပါသည္။

တာကာတာနီ၏ နိဂံုးခ်ဳပ္သံုးသပ္ခ်က္မွာလည္း အျခားပညာရွင္တဦးျဖစ္သူ မိုက္ကယ္ ေအာင္သြင္ကဲ့သို႔ပင္ ကြဲလြဲ မွားယြင္း မႈမ်ား ရွိေနပါသည္။ မိုက္ကယ္ေအာင္သြင္ ေရးသားသည့္ “ျမန္မာႏိုင္ငံ အေစာပိုင္းကာလ သမိုင္းျဖစ္စဥ္မ်ားအတြင္း သမိုင္း ျဖစ္စဥ္ႏွင့္ ယံုမွတ္မွားခ်က္မ်ား” (Myth and History in the Histography of Early Burma) စာအုပ္ကိုလည္း ယခုစာအုပ္ တြင္း၌ ရည္ၫႊန္းကိုးကားထားေသာ ရင္းျမစ္စာအုပ္တခုအျဖစ္ ေဖာ္ျပထားပါေသးသည္။ မိုက္ကယ္ ေအာင္သြင္က ေဖာ္ျပ ထားရာတြင္ “၁၄ ရာစုမွ ၁၆ ရာစုအထိ အင္း၀မင္းဆက္ကို တည္ေထာင္ခဲ့သူ ရွမ္းညီေနာင္ ၃ ဦးမွာ ရွမ္းလူမ်ဳိးမ်ားပင္ မျဖစ္တန္ရာ၊ အေၾကာင္းမွာ သူတို႔၏ ေစာ္ဘြားဟူေသာ ဘြဲ႔အမည္မွာ ကခ်င္ႏွင့္ ရွမ္းလူမ်ဳိးအႀကီးအကဲမ်ားကို ရည္ၫႊန္း ေခၚဆိုေလ့ရွိေသာ အမည္ျဖစ္ၿပီး အျခားေသာ ေတာင္ေပၚတိုင္းရင္းသားမ်ားကလည္း အသံုးျပဳေလ့ရွိၾကသည္” ဟု ေရးသားထားခဲ့ပါသည္။

ေစာ္ဘြားဆိုသည္မွာ ျမန္မာမ်ားက “ေစာ၀္ဖ” ကို ျပန္၍ ေခၚဆိုျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။ ရွမ္းဘာသာအားျဖင့္ “ေကာင္းကင္၏ အရွင္”ဟု အဓိပၸာယ္ရၿပီး အျခားေသာ ဘာသာစကားမ်ားတြင္ ဤစကားလံုးအတြက္ အဓိပၸာယ္ကို မေတြ႔ရွိရပါ။ အကယ္၍ ညီေနာင္ ၃ ဦးသာ ေစာ၀္ဖ၏ သားမ်ားျဖစ္ပါက သူတို႔သည္ ရွမ္းလူမ်ဳိးအစစ္ ျဖစ္ၾကပါလိမ့္မည္။ ကခ်င္လူမ်ဳိးမ်ားက သူတို႔ ၏ အႀကီးအကဲမ်ားကို “ဒူး၀ါး” ဟု ေခၚဆိုၾကၿပီး ေစာ္ဘြား သို႔မဟုတ္ ေစာ၀္ဖဟု ေခၚဆိုေလ့ မရွိၾကပါ။ အလားတူ အျခား “ေတာင္ေပၚတိုင္းရင္းသားမ်ား” ကလည္း ရွမ္းလူမ်ဳိးမ်ား၏ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ ထံုးတမ္းစဥ္လာမ်ားကို ဆက္ခံမႈမရွိလွ်င္ အလားတူ ေခၚဆိုေလ့မရွိၾကပါ။ ဥပမာအားျဖင့္ ေတာင္ပင္းျပည္နယ္ (Tawngpeng State) ၏ ပေလာင္ေစာ၀္ဖကဲ့သို႔မ်ဳိး ရွိခဲ့ဖူးပါသည္။ ဤေနရာတြင္ စကားစပ္၍ ေဖာ္ျပရလွ်င္ ရွမ္းလူမ်ဳိးမ်ားသည္ ေတာင္ေပၚေနတိုင္းရင္းသားမ်ား မဟုတ္ၾကဘဲ ေျမျပန္႔လြင္ျပင္တြင္ အေျခခ်ေနထိုင္ၾကသူမ်ားသာ ျဖစ္ပါသည္။ ပို၍စိတ္၀င္စားဖြယ္ေကာင္း၍ အေျဖထုတ္ရန္လိုအပ္ေသာ ကိစၥမွာ အမ်ဳိးသား ႏိုင္ငံေတာ္ဟူေသာ အယူအဆ မေပၚေပါက္မီကာလက အလယ္ေခတ္တြင္ ရွမ္းလူမ်ဳိးဟူသည္မွာ မည္သည့္ အဓိပၸာယ္ရွိသည္ကိုလည္း ျပန္လည္စစ္ေဆး ၾကည့္သင့္လွပါသည္။

အက္ရွေလ ေဆာက္၏ မြန္အေၾကာင္းေရးသားထားေသာ အခန္းမွာ ဤစာအုပ္တြင္ အေကာင္းဆံုးဟုပင္ ဆိုရပါလိမ့္မည္။ ဤစာတမ္းတြင္ လူမ်ဳိးအရ ကြဲျပားျခားနားေနေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အမ်ဳိးသားႏိုင္ငံတခုအျဖစ္ ကူးေျပာင္းလာပံု အဆင့္ ဆင့္ကို ေဖာ္ျပထားပါသည္။ ေဆာက္က ေရးသားခဲ့ရာတြင္ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္ အေစာပိုင္းကာလမ်ားမွစ၍ “ျမန္မာ့ အမ်ဳိးသား ယဥ္ေက်းမႈ”ကို စနစ္တက်ပံုသြင္းႏိုင္ရန္အတြက္ ျပတိုက္မ်ားကို ႏိုင္ငံအႏွံ႔အျပားတြင္ တည္ေဆာက္လာခဲ့ေၾကာင္း ေဖာ္ျပ ေရးသားထားပါသည္။ အထူးထင္ရွားေသာ ဥပမာျပယုဂ္တခုမွာ ၁၆ ရာစုႏွစ္က ပဲခူးနန္းေတာ္ကို ေခတ္သစ္အဂၤေတ ကြန္ကရိမ်ားျဖင့္ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေနျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။ ျမန္မာသမိုင္းပညာရွင္မ်ားအေနျဖင့္ ေရွးယခင္နန္းေတာ္ ေဟာင္းမွာ မည္သို႔မည္ပံုရွိမည္ကို ရမ္းေရာ္မွန္းဆမႈသာ ျပဳႏိုင္ၾကေသာ္လည္း ယခုအသစ္တည္ေဆာက္ေနေသာ အေဆာက္ အဦမ်ားမွာ ၁၉ ရာစု မႏၱေလးနန္းေတာ္ကို ပံုစံယူတည္ေဆာက္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

ဒင္း (Dean) က ကခ်င္လူမ်ဳိးမ်ား၏ ႏွီးႏြယ္ဆက္စပ္မႈသည္ ဗမာ သို႔မဟုတ္ ျမန္မာမ်ားထက္စာလွ်င္ ၎တို႔ႏွင့္ ပတ္သက္ ေနသည့္ တရုတ္ သို႔မဟုတ္ အိႏၵိယရွိ လူမ်ဳိးႏြယ္စုမ်ားႏွင့္ ပို၍ နီးကပ္မႈရွိေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားသည္မွာ စိတ္၀င္စားဖြယ္ ေကာင္းလွပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဗမာႏွင့္ ျမန္မာအၾကား တိုင္းရင္းသားအရ၊ ဘာသာစကားအရ ထူးျခားကြဲျပားမႈ မရွိလွပါ။ က်န္ေသာ စာတမ္းအမ်ားစုတြင္ ပညာရပ္ဆိုင္ရာ အသံုးအႏႈံး၊ ေ၀ါဟာရမ်ားႏွင့္သာ ျပည့္သိပ္ေနခဲ့ပါသည္။ ဥပမာအားျဖင့္ “တိုင္းရင္းသားျဖစ္မႈဆိုင္ရာ သမိုင္းမတင္မီကာလႏွင့္ စည္းရံုးလႈံ႔ေဆာ္မႈဆိုင္ရာ သီအိုရီ၊ သူတို႔၏ စမ္းသပ္ႀကိဳးပမ္း ေဆာင္ရြက္ခ်က္မ်ား” (premodial and mobilizational theories of ethnicity and their empirical applications) စသျဖင့္ ေတြ႔ျမင္ရပါသည္။

ထိုမွ်မက မီေခးလ္ ဂေရ႕ဗားစ္ (Michael Gravers) က အခ်ီးနိဒါန္းတြင္ ေရးသားထားရာ၌ “ဤစာစုတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ က်ဆင္းေနေသာ စီးပြားေရးစနစ္အတြင္း မ်ားစြာအေရးပါမႈ ရွိေနသည့္ မူးယစ္ေဆး၀ါး ကုန္သြယ္မႈအေၾကာင္း တို႔ထိေဖာ္ျပ ထားျခင္းမရွိပါ” ဟု ေဖာ္ျပထားသည္မွာလည္း စာဖတ္သူမ်ားအတြက္ အံ့အားသင့္ က်န္ရစ္ေနေစပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း အျခားသူမ်ားကမူ ဤျပႆနာသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီျဖစ္ေသာ တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးမ်ားဆင္ႏႊဲ ေနသည့္ ျပည္တြင္းစစ္ႏွင့္ ခြဲမရေလာက္ေအာင္ ဆက္စပ္ေနေၾကာင္း ေကာက္ခ်က္ခ် အျငင္းပြားဖြယ္ ရွိေနပါသည္။

ဤသို႔ အားနည္းခ်က္မ်ားရွိေသာ္လည္း ဤစာအုပ္သည္ ဖတ္သင့္သည့္စာအုပ္ဟု ၫႊန္းပါရေစ။ အေၾကာင္းမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ၏ အဓိက်လွေသာ ဗမာမဟုတ္သည့္ တိုင္းရင္းသား လူမ်ဳိးအုပ္စုမ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ အသံုးတည့္လွေသာ သတင္းအခ်က္ အလက္မ်ားစြာ ေပးစြမ္းႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း တခ်ဳိ႕ေသာ ပါ၀င္ေရးသားၾကသူ ပညာရွင္မ်ား အေနျဖင့္မူ ပို၍ ေလးေလးနက္နက္ ထဲထဲ၀င္၀င္ သံုးသပ္ေဖာ္ျပၾကမည္ ဆိုလွ်င္ျဖင့္ သူတို႔၏ ပညာရွင္ဆင္စြယ္နန္းေတာ္ ေပၚမွ လက္ေတြ႔ထဲသို႔ ကြင္းဆင္းရန္ လိုအပ္လိမ့္မည္ ျဖစ္ပါေၾကာင္း။     ။

၂၀၀၇ ခုႏွစ္ ေအာက္တုိဘာလထုတ္ ဧရာ၀တီ မဂၢဇင္းမွ Bertil Lintner ေရးသားေသာ Bridging Cultures in Ethnic Burma စာအုပ္ေ၀ဖန္ခ်က္ကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ျပန္ဆိုေဖာ္ျပ ပါသည္။

ဘာေတးလ္ လင့္တနာသည္ အာရွ-ပစိဖိတ္သတင္းမီဒီယာလုပ္ငန္းမွ အသိအမွတ္ျပဳထားေသာ ႏိုင္ငံရပ္ျခားသတင္း ေထာက္တဦး ျဖစ္ပါသည္။ ၁၉၈၈ ဒီမိုကေရစီအေရးေတာ္ပံုအား ၿဖိဳခြဲႏွိမ္နင္းခဲ့ပံုကို ကြင္းကြင္းကြက္ကြက္ေဖာ္ျပေရးသားႏိုင္ ခဲ့သည့္ ေဒါမာန္ဟုန္ (Outrage) စာအုပ္ ေရးသားသူလည္း ျဖစ္ပါသည္။

 

 
Facebook Video Blog
ကာတြန္း
ကာတြန္း
စစ္သည္ေတာ္ စာမ်က္ႏွာ
Ads-for-Cmnat224tg
  • အယ္ဒီတာ့အာေဘာ္
  • သူ႔အေတြး သူ႔အျမင္

ဒီမိုကရက္တစ္ ယဥ္ေက်းမႈ တည္ေဆာက္ၾကပါစို႔

ျမန္မာျပည္ စာနယ္ဇင္းေလာက အတြက္ အံ့အားသင့္စရာေကာင္းေသာ၊ သို႔ေသာ္ ဝမ္းေျမာက္ဖြယ္ေကာင္းေသာ သတင္းတပုဒ္ကို ယခုရက္ပိုင္းတြင္ ၾကားလိုက္ရသည္။ ျပည္ပအေျခစိုက္

အျပည့္အစံုသို႔

ဆႏၵမေစာၾကပါႏွင့္

ဧရာဝတီျမစ္ဆံု ေရအားလွ်ပ္စစ္ စီမံကိန္းႀကီးအား သမၼတ ဦးသိန္းစိန္မွ ဆိုင္းငံ့ေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္သည္ ျမန္မာ တမ်ိဳးသားလုံး၏ ညီညြတ္မႈေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္မႈရသည္ဟု ေျပာရပါမည္။

အျပည့္အစံုသို႔

Donate to Irrawaddy

ေငြလဲႏႈန္း

ေအာက္တိုဘာ ၀၆၊ ၂၀၁၁
us ေဒၚလာ = ၈၃၀ က်ပ္
th ဘတ္ = ၂၅.၆ က်ပ္